长诗《无数次地想你》

长诗《无数次地想你》


来源:中国儿童文学网  作者:红玛瑙

作者 红玛瑙
注:本文摘自2020年11月24日《中国诗歌网》

二O一五年秋天的一个清晨,
手机喜悦地响起——
女婿传来喜讯:
一个生命诞生在女儿身体。
从此,我开始想你。

太阳升起,面朝北京——
看见女儿开着车,
小心翼翼地怀着你。
颠着没有?惊着没有?
是否平安到了目的地?

走出教室,面朝北京——
女儿忙碌的身影
穿梭于各种办公设备。
亲爱的闺女,
你可曾穿着防辐射衣?

日到中天,面朝北京——
女儿端着食堂饭菜,
笑着走进我眼里。
宝贝,你妈妈的营养
会不会亏着你?

日薄西山,面朝北京——
堵着的车一望无际。
女儿望望家的方位,
低头摸摸你,说:
“宝贝,别急……”

明月当空,我仍面朝北京——
女儿走着慢步,
只手牵着女婿。
宝贝,
你可听到父母同频的呼吸?

多少回,在梦里,
听到你呱呱的啼声,
看到你粉嫩的手脚。
你小巧的嘴巴
啜吸着甜蜜和满意。

秋冬去,春夏来,
就这样想着你,
数着日子过完这三季。
宝贝,
你可感到远在长安的惦记?

想你,
想你的五官肤色会随谁?
想你的器官是否完好发育?
想你会不会像妈妈
一样的聪颖可人?

想你,就这样想着你。
终于,终于,
二O一六年八月一,
我,我看见了你。
一阵子慌乱,一辈子欢喜。

你的哭声成了天籁,
你的萌笑医好了顽疾。
不管我多忙多累,
放大了你的照片,
看你的眉眼、你的鼻……

“安歌送好音。”
平安!依依——

注释1:外孙女大名安歌,昵称依依。“安歌”源自屈原《九歌·东 皇太一》,“依依”源自《诗经·小雅·采薇》
注释2:“安歌送好音。”源自 唐 羊士谔《乾元初,严黄门自京兆少尹贬牧巴郡…十四韵刻于石壁》。
注释3:“数着日子过完这三季。”在女儿临产前一月,作者赶赴北京,陪伴女儿待产,故而此句中写成“三季”。

  作者简介:红玛瑙,真实姓名:王继英,女,1965年出生,从事高中英语教学34年,在省级以上刊物发表教学论文20多篇,又以“红玛瑙”笔名发表了多篇童话小说和诗歌。《小燕子救妈妈》前六章在《科普童话》2015年1—3期连载发表,《战蟑螂》在《课外生活》2019年第10期发表,《爸妈去支援武汉的日子》在《红领巾》2020年3—5期连载发表。《小黄鱼讲故事》、《小燕子救妈妈》全文、《箭毒蛙妈妈在路上》和《村里的童年》在《中国儿童文学网》发表,《爸妈去支援武汉的日子》、《小燕子救妈妈》和《小黄鱼讲故事》在喜马拉雅、酷狗等媒体上线。诚祝所有读者学习进步、身体健康!
  联系方式:
  手机:13259965801
  邮箱:wangjy65@qq.com
 


·上一篇文章:汪子涵诗十首
·下一篇文章:放纸船(新儿歌)


转载请注明转载网址:
http://www.61w.cn/news/shige/21121163933H1JADGC63944G08JJ11K.htm